<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--Generated by Squarespace Site Server v4.1.2 (http://www.squarespace.com/) on Fri, 04 Jul 2008 05:35:46 GMT--><rss xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0"><channel><title>日本語</title><link>http://vegasnews.squarespace.com/vegas-buzz-in-japanese/</link><description>Kawaguchi-Wilson News International (KWNI) Syndicated Feeds</description><copyright>(c) 2004 Allwirelessmedia.com</copyright><language>en-US</language><generator>Squarespace Site Server v4.1.2 (http://www.squarespace.com/)</generator><item><title>バイオファーメンティクス　 - プロバイオティクを超越するもの</title><dc:creator>Jerry Wilson</dc:creator><pubDate>Wed, 07 May 2008 19:03:07 +0000</pubDate><link>http://vegasnews.squarespace.com/vegas-buzz-in-japanese/2008/5/7/022603401319.html</link><guid isPermaLink="false">754:5199:1819659</guid><description><![CDATA[<p>&nbsp;（和訳:　五十嵐　ゆう子）</p><p><span class="full-image-float-none"><img src="http://vegasnews.squarespace.com/storage/seigen-charles-green/beyond-red-a--banner.jpg" alt="beyond-red-a--banner.jpg" style="width: 554px; height: 216px;" /></span>&nbsp;</p><p><strong> バイオファーメンティクス </strong><strong> - </strong><strong> プロバイオティクを超越するもの </strong> </p> <p> 　　　　　　　　　栄養科学の新たなる認識　 </p> <p> 日本の栄養科学達は、世界で初めて、優れた健康強化の為に必要とする「最も強力な栄養素である代謝物質」を開発しました。 </p> <p> 人体は、我々がけして完全に理解しうることが出来ない、奇跡的な組織の組み合わせです。胃腸の中にある腸内フローラは（ 小さい生物、又はバクテリアとして、より一般に微生物叢として科学者に知られています ）『 GI 』システムといわれ、人間の健康にとって欠かせません。その周囲状況は、複数のゼラチン質、またはゼリーのような物質の層から成り、消化管に沿い、ある部分は１．２７センチメートルと同様な厚さで、又、他の場所は 1 センチメートルと同じくらいに細くなっています。健康的な腸内フローラは、「生態防御機能」と呼ばれるユニークな別個の有益機能を持ち、病原性有機体が内部に侵入するのを防ぎます。 </p> <p> 腸内フローラは、多くの深刻な病気から防いでくれる機能を持っています。ミクロフローラは消化を助け、ビタミンの生成をし、解毒を行い、そして免疫系反応を改善する働きがあります。我々の健康にとって最も重要な機能は、ウオルシュ菌の原因ともなって、世の中に氾濫する病気の侵入から、私たちを守ることです。微生物叢の防御プロセスは、 GI システムである我々の口から始まり、（腸の長さである）およそ３０．４８メートル後の肛門で終了します。 </p> <p> 仮に我々が腸管壁から微生物叢をこすり落し、それを秤の上に置くとすれば、平均しておよそ１３６２グラムの重さとなるでしょう。 </p> <p> この腸内フローラは、およそ 100 兆のバクテリア細胞から構成されるので、人体中全ての細胞の数より、約 40% 多い細胞が、微生物叢ミクロフローラ中に存在するのです。 </p> <p> 神様の無限なる英知において、体に結合する全ての生器官よりも、この小さい生態系に、人の免疫反応と食物処理という、非常に大きな役割を与えました。日本の科学者達は、我々が微生物代謝物質の重要性を視点に取り入れる手助をするための情報と、我々がこの素晴らしいシステムを維持する必要があるという知識を提供しました。 </p> <p> 我々は、この精巧な生態系を著しく向上させることを学んだ上で、解毒し、浄化をおこなって、一般的にノーマルであると考えられるよりも、さらにハイレベルの状態で健康を守ることが可能となるのです。この進歩した知識で、私たちは「エデンの庭園」のような自然環境を提供することが出来、新陳代謝、消化と吸収、栄養物の分配を効果的にサポートし、および総免疫システムをサポートします </p> <p> 我々の１３６２グラムの微生物は、身体から隔離され、異る新陳代謝をもちますが、しかしそれも我々の一部なのです。人間の体は腸内フローラーの宿主であり、この非常に独立した生態系である複合体に、大いに依存しています。もし長期にわたり我々が腸内フローラを酷使するならば、それらはもっとも確実に報復を仕掛けてくるでしょう。それは回避不可能な結果として、我々の細胞と体の組織を攻撃するような深刻な病にかかってしまうか？または複数の病気にかかってしまうか？でしょう。 </p> <p> 科学者はこの人体の微生物生態系において、体のどこかで症状となって現れる、９０％の病気全ての始まりを、確実に語っています。</p><p>&nbsp;</p><p><span class="full-image-float-none"><img style="width: 468px; height: 388px;" src="http://vegasnews.squarespace.com/storage/seigen-charles-green/seigen_packs1.jpg" alt="seigen_packs1.jpg" /></span>&nbsp;</p> <p> 幸いにも、現在我々は食生活を選び、同時に生源 V( ライフフォース）を用いて、我々の腸内微生物叢で、健康問題の解決が始まる場所を、最大限にコントロールすることを知っています。しかるに、我々は生源 V( ライフフォース）はプロバイオティック（生菌）ではない事を、強調しておかなければなりません。厳密に記述しますと、これはプロバイオティク ( 生菌）を超える、高等なバイオファーメンティクス　プロバイオティクス（生菌）代謝物質複合体です。腸内フローラをサポートすること、そして我々の生態系の庭園を肥沃してくれる手助けとなる、クリーンで濃い栄養を含んだ果物、野菜やその他の実質的な食物を食することで、我々は珊瑚礁が生息するような環境を胃腸管の中に作ることが出来るのです。 </p> <p> 我々の有益バクテリアは成長し、有害化学製品や毒素を中和する内部代謝物質を生産します。人体は徐々に解毒されていくのです。 </p> <p> 最善の健康を得る為に、癒しの環境をクリエートすることは、非常に重要な理想的模範です。 </p> <p> 腸内フローラを管理する際、特定の破壊的要因は、代謝物質活動の邪魔をし抑制して、あなたの体内病原菌に有利な条件へシフトさせることが可能なのだ、ということを、顕著に心に留めておいて下さい。この歓迎出来ない結果は、多くの場合において、あなたの健康に困難な猛襲をもたらします。 </p> <p> 長引くストレス、アルコール飲料の摂取、ジャンクフードや、粗悪な食生活、抗生物質治療、鎮痛剤、コーチゾン、抗炎症剤、極端な気疲れ、そして、その他多くの要素は、あなたのデリケートな生態系におけるバランスを妨げます。 </p> <p> この条件下では、悪性有害バクテリアは優位を得て、奪取し歓迎出来ない健康への攻撃を与えます。そして病は、多くの苦痛を生み、更により極端なケースは、死を引き起こすこともあります。 </p> <p> ここ７０年以上に渡り、日本での莫大な科学者達の研究の結果、強力なプロバイオティク（生菌）代謝物質複合体をもたらす機能性食品の使用は開発され、 10 万人以上の日本人によって親しまれています。この生源 V( ライフフォース）と名づけられた製品は、現在米国で入手が可能であり、改善された機能的健康を提供するという、壮大な約束を、明らかに提示しています。 </p> <p> 生源 V( ライフフォース）は、以下に立証されるような素晴らしい利点があることを証明しました： </p> <p> 腸内フローラ活動の著しい改善・ストレスによる影響の軽減・肝臓と腎臓機能の改善・気分やエネルギーおよび精力の本質的増加・より深いレム睡眠・抗酸化パワーの増加・糖支配の改善・細胞内の反突然変異原効果・免疫機能の増進。 </p> <p> その他の研究も、次の利点を証明しています：感染と戦う物質の合成・ 過酸化脂質を引き起こす動脈硬化の減少・傷の治癒促進・多種多様の健康上問題に対する抵抗力の改善・グラム陰性大腸菌と発癌性バクテリアに反増殖性効果に影響を及ぼす・その他多くの健康機能に、肯定的な効果を発揮します。 </p> <p> 生源 V( ライフフォース）は、いよいよさらに日本で認識されつつあり、そして現在、北米で今日世界でたった１つの「最高の栄養素」として、主に外部で生産された多量の代謝物質を腸内フローラまで運び、それから安全に、それらの物質を内部の腸内微生物叢へと運ぶのです。これは、仮に私たちが完全な食事療法と体内部の完璧な環境状況をもっていたとしても、以前の内部システムでは、けして生産できなかったレベルを提供することが出来るのです。 </p> <p> これらの共生･調和された完成代謝物質化合物を、体内まで届けることによって、内部の環境は高められ、そして最終的には理想的な土壌、太陽、空気、栄養分と水分状況下で、肥沃な&rdquo;ビクトリーガーデン&rdquo;として繁茂することが可能になるのです。生源 V( ライフフォース）は、「管理された培養環境」に類似し、または善玉菌をすばやく増殖させる最善の成長環境状況を作り出します。 </p> <p> 我々が成人期の終わりに近づき（老年期は、長い生活の健康習慣に従い 39 歳から 99 歳までの間とみなされます）、微生物叢の総量は 100% 、 90% 、 80% と、年齢を重ねるごとに下がり始めます。別の言葉で言い換えると、歳を重ねるということは、以前のより理想的であった微生物ガーデンから、腸内フローラが継続的に損失していくという結果に至る、ということです。 </p> <p> 残念なことに、このようなことが起こった時、そのいくつかはウエルッシュ菌と称される有害日和見細菌が、以前は善玉の微生物叢が支配していた場所に、取って代わり始めるのです。この回避不能な年齢の促進と共に、水や空気や、地球上に一般的に存在する有害な化学的毒素を、体は次第に処理することができなくなります。弱くなった腸環境を住み家とする、ウエルッシュ菌とその他の無数にある有害な微生物は、次第に支配を行って、老化現象を速めていくのです。 </p> <p> もしあなたが年寄りが暮らす&rdquo;老人ホーム&rdquo;をこれまでに訪問したことがあるならば、空気中に何らかの悪臭がにおう事に気づいた経験があるかもしれません。 </p> <p> それは主に、大部分の年配の老人たちが、彼らの腸管範囲内で微生物環境に障害が起こった為に、体内部のデトックスと浄化を維持することが不能になっていることに起因しています。 </p> <p> 残念なことに、この状態は人の人生において、死へと向かう初期段階を示しています。通常は腸で行われるはずの解毒作用によって、体の内部に蓄えられた毒素を取り除くことができないため、個々の人体は、文字通り自己汚染されている状態になります。 </p> <p> 著名な日本の科学者達は、過去７０年にも渡り１６種の上質な濾過プロバイオティク（生菌）を使用し、複雑な共生培養法の発見と開発を繰り返してきました。この非常に高度な方法論と技術的ノウハウを用い、我々のライフサイクルを通しておよそ１０ % の微生物叢の総量を向上させる、非常に特別なメタボロール研究合成物を産み出しました。この非常に複雑な培養方法によって、すべての成人期を通したライフサイクルにおいて、日和見ウオルッシュ菌の量を、約１０％縮小出来たことを立証しました。腸内フローラに対する、この正味 20% の顕著な結果によって、多くの場合、健康効果を顕わす言葉として「奇跡的である」と記述されてきました。 </p> <p> これは全くもって注目すべき事柄であり、しかし、それだけでなく実際に良い状態になっていくのです。驚くべき事に、人が老年齢へと更につき進んで行く際に、首尾一貫して生源 V( ライフフォース）を摂取するならば、その人の微生物叢レベルは減少していかないのです。高齢者が、非常に高レベルの微生物叢、より良い新陳代謝、より良い消化機能、そしてよりよい栄養の吸収を維持することが出来るのです。人生最後の日まで、老年に関連する体の兆候は、より少ない経験となります。したがって、壮大に改善されたクオリティ・オブ・ライフを、更に老年齢になっても実感し、楽しむことが出来るのです。</p><p><span class="full-image-float-none"><img src="http://vegasnews.squarespace.com/storage/seigen-charles-green/Seigen_MrGG.jpg" alt="Seigen_MrGG.jpg" /></span>&nbsp;</p><p>&nbsp;（写真：チャールス　グリーン氏）</p> <p> 私はナチュラルな健康商品を捜し、多くの国を旅しましたが、生源 V( ライフフォース）は、他に類を見ない本物の製品であることを確信しています。私は個人的にも、 2 年間この製品を使用しましたが、今は生源 V( ライフフォース）無しでは、けして過ごせません。 </p> <p> 私は、個人をこの状態に達するまで健康を改善することが可能な、機能性食品との出会いは、今まで体験したことがないと、大きな信念で語ることが出来ます。 </p> <p> 生源 V( ライフフォース）に適用される表現である「スーパー栄養素」は、けして誇張された言い方ではありません。他にあるようなナチュラル栄養補給製品ではないのです。 </p> <p> 生源 V( ライフフォース）は、一人１回分ずつ個別の袋に入っており、１箱に 90 回分で約 1 ヵ月の補給量です。生源 V( ライフフォース）はヒポクラテスストアーまで、電話（ 561-471-8867 内線１２４番）もしくは、以下のオンラインで注文することが出来ます。 </p> <p> <br /> </p> <p><em> 私、チャールス　グリーンは米国スタンダートニュートラシューティカルズ＆ミスターグリーンジーンズニュートリションセンターの代表者で、電波を通じて発表するラジオ番組&ldquo;ベターヘルス　トークラジオ&rdquo;のホストでもあります。 </em> </p> <p><em> ウエブザイト： </em> </p> <p><a target="_blank" href="http://www.mistergreengenes.com"></a><em><a> Mistergreengenes.com</a> </em></p> <p><a target="_blank" href="http://www.betterhealthtalkradio.com"><em> Betterhealthtalkradio.com</em></a></p><p><a target="_blank" href="http://www.seigenusa.com"><em>SeigenUSA.com</em></a></p> <p> ヒポクラテス </p> <p> 世界を癒す </p> <p> 家族関係、アサイー生の力、心臓への癒し、生きたオーガニック食品バー、セイゲン世界とその関係、非乳製品クリーマーにもうひとつのチャンスはあるのか？最高のオーガニック製品。</p><p><a href="http://www.hippocratesinstitute.org." target="_blank">www.hippocratesinstitute.org</a></p><p><a href="http://vegasnews.squarespace.com/storage/seigen-charles-green/seigen_hippocrates_magazine.pdf">&nbsp;FOR ENGLISH ORIGINAL CLICK HERE</a></p><p><a href="http://vegasnews.squarespace.com/storage/seigen-charles-green/seigen_hippocrates_magazine.pdf"><br />http://snipurl.com/27xd8</a></p><p>&nbsp;</p>]]></description><wfw:commentRss>http://vegasnews.squarespace.com/vegas-buzz-in-japanese/rss-comments-entry-1819659.xml</wfw:commentRss></item><item><title>米国エステシャン日記　 2008 年４月　 Skincare trend in Natural Product Expo West 2008</title><dc:creator>Jerry Wilson</dc:creator><pubDate>Thu, 27 Mar 2008 19:36:45 +0000</pubDate><link>http://vegasnews.squarespace.com/vegas-buzz-in-japanese/2008/3/27/2008-skincare-trend-in-natural-product-expo-west-2008.html</link><guid isPermaLink="false">754:5199:1719169</guid><description><![CDATA[<p> 米国エステシャン日記　 2008 年４月　 Skincare trend in Natural Product Expo West 2008 </p> <p> 美しい新緑に囲まれた南カリフォルニアのアナハイム市にて、自然食とサプリメントそしてスキンケアやトイレタリー商品を含むパーソナルケアの新製品らの大型展示会であるナチュラルプロダクトエキスポへ行ってまいりました。この展示会ですが、参加者の数は年々増加し今年は 5 万 2 千人以上が集まったそうです。合計出店数 3900 に至るこの展示会は最低でも２日はかけないと回りきれないのですが、今回 1 日しか時間の無かった私はスキンケア商品だけに絞って視察することにしました。 </p> <p> 最近のスキンケア商品は、アンチエイジング対策に効果のある CoQ10 、ビタミンＣそして Kinetin( カイネチン ) や Kojic ( コウジ酸 ) グリーンティなどのビタミン栄養素やハーブ、そして酵素からなる強力な抗酸化成分を取りいれた Cosmeceutical ( 機能性薬用化粧品 ) の伸びが著しく、その中でも安心して使用できる無添加でパラベンフリー、そして１００％オーガニックの商品がプロのエステシャンのみならず一般的ユーザーの間でも人気が高まってきています。これは米国で Nutraceutical ( 機能的栄養補助食品 ) 、オーガニック食品や青果が一般のスーパーマーケットでもあたりまえに売られるようになってきた事にも通じているのだと思います。米国人の Health Conscious （健康への意識）は食だけに留まらず、美への世界にも浸透しているのです。今年の展示会では抗酸化スキンケアの目新しい成分として、ザクロやクコの実（ GOJI BERRY ）、アサイー（ ACAI ） 等の果物からなる原料を取り入れ、スキンケア商品自体のカラーとして今まで使用されたことの無かった赤をベースにした化粧品を多く目にしました。それから Certified Organic ( オーガニック認定 ) の商品の数も増加したとおもいます。彼らは一貫して、&ldquo;肌は体の中の一番大きな生器官です。口から食べることの出来ないものをどうして肌に塗ることが出来るのですか？&rdquo;と唱えています。これは自然製品を扱った商品の展示会ゆえのコンセプトでなく、既にスキンケア業界では一般に通じる理念なのです。昨年に比べて気がついたのは、殆どの社が成分のナノ化に成功し、更に一歩進んだ Cosmeceutical として肌内部に浸透させ細胞に働きかける作用のあるプロダクトの商品化が目立ちました。 </p> <p> あと面白いところでは、デトックスで有名な死海の塩に代わるものとして、カリファルニアとネバダの州境に位置する世界で 3 番目に海抜の低く、夏には摂氏 50 度以上にもなる塩で出来た谷間、デスバレーで採取された Zeolight （ゼオライトー沸石）と呼ばれる鉱石から成るバスソルトで、これを数週間使用すると体中の毒素が体外に排出され、アトピーやニキビなどの肌荒れやカジンダや水虫までも改善する事が可能で、その効能を実証するために現在全米で 500 人の医師たちに使用してもらいそのクリニカルレポートを近々発表するそうです。死海の塩に比べての利点を、この商品を扱う社のスタッフにインタビューしたところ、&ldquo;最近の死海の塩は汚染が進み海水に水銀などが紛れ込んでいる可能性が高い、それをバスソルトなどで使用することで体内にそれらの悪性物質が逆に吸収されることになる。それではデトックスの意味を成さない。しかしこのデスバレーで採取されたゼオライトは 2 数億年前の地殻変動で堆積された天然の鉱石を掘り出しているので、それらの環境汚染物質に一切さらされていないピュアな鉱石でありミネラルも豊富であるため安心して使用でき強力なデトックス効果を期待できる。&ldquo;との事でした。バスソルトだけでなくその成分を含んだソープやボデイクリームもあり、今後はスキンケアの商品も開発していくとの事です。 </p> <p> そして今回も大きなサンプルと資料でふくらんだ袋を肩にくい込ませ、よたよたと歩きながら会場を後にして屋外へでると、南カリフォルニアの春風は肌に心地よく、思わず外のベンチへ座り込みましたが、 1 分もたたないうちに紫外線が気になりだして、早速抗酸化クリームとビタミンとミネラル飲料の真新しいサンプルとを取り出して試供致しました。これが展示会が大好きな私の、至福を感じる瞬間なのです。 </p>]]></description><wfw:commentRss>http://vegasnews.squarespace.com/vegas-buzz-in-japanese/rss-comments-entry-1719169.xml</wfw:commentRss></item><item><title>地球を守る技術「グリーンテクノロジ」って何？</title><dc:creator>Jerry Wilson</dc:creator><pubDate>Fri, 01 Feb 2008 18:40:08 +0000</pubDate><link>http://vegasnews.squarespace.com/vegas-buzz-in-japanese/2008/2/1/394403216456.html</link><guid isPermaLink="false">754:5199:1526822</guid><description><![CDATA[<p>&nbsp;</p><dl><dt><a target="_blank" title="地球を守る技術「グリーンテクノロジ」って何？" href="http://japan.zdnet.com/video/whiteboard/story/0,2000083665,20366379,00.htm">地球を守る技術「グリーンテクノロジ」って何？</a></dt><dd style="border-bottom: 1px dotted rgb(204, 204, 204); margin-bottom: 5px; padding-bottom: 5px;" class="summary">このビデオでは、Foundation CapitalのゼネラルパートナーであるAdam Grosser氏が、グリーンテクノロジの5つのカテゴリと、直面している課題について解説する。</dd></dl><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><dl><dd style="border-bottom: 1px dotted rgb(204, 204, 204); margin-bottom: 5px; padding-bottom: 5px;" class="summary"></dd></dl>]]></description><wfw:commentRss>http://vegasnews.squarespace.com/vegas-buzz-in-japanese/rss-comments-entry-1526822.xml</wfw:commentRss></item><item><title>Japan Times Celebrates 110 Years</title><dc:creator>Jerry Wilson</dc:creator><pubDate>Fri, 25 Jan 2008 02:06:49 +0000</pubDate><link>http://vegasnews.squarespace.com/vegas-buzz-in-japanese/2008/1/25/japan-times-celebrates-110-years.html</link><guid isPermaLink="false">754:5199:1508973</guid><description><![CDATA[<h5 class="anniversary_kicker">FOUNDING PRINCIPLES UNCHANGED</h5> <h5 class="anniversary_headline">Rising to the challenges ahead</h5>  <p class="anniversary_byline">By YUKIKO OGASAWARA<br /> President, The Japan Times</p>   <img class="pix4" src="http://www.japantimes.co.jp/info/images/yukiko.jpg" style="width: 140px; height: 195px; float: right; margin-top: 0px; margin-bottom: 0px;" /><br /> <p>Dear readers, </p><br />  <p>It is with reverence and awe, that on this day, we find ourselves entering into 110 years of uninterrupted publication. I cannot help but wonder if our founders, who created this channel of communication during tumultuous times, could have imagined such longevity and success. How thrilled they would be to know we are still here today and to see their founding principles still intact.</p><br />   <p>Although I am the new kid on the block, I am also very conscious of both the honor and the weight of this legacy on my shoulders. I hope to ensure that this company has an equally prosperous future, and I am greatly looking forward to tackling any challenges that might lie ahead. </p><br />  <p>As we all know, these are particularly challenging and yet exciting times for the newspaper business. Worldwide, the media landscape is shifting right before our eyes like some kind of living organism. </p><br />  <p>Information sharing is becoming ever-more democratic as traditional distribution channels are being circumvented. Now everyone -- and his or her alter-ego -- can be a publisher, and just when we think we are seeing the new lay of the land, something else comes along and changes all the rules.</p><br />  <p>The 20th century has been called the Age of Extremes because we witnessed some of the most dramatic and rapid sociopolitical shifts of all time. How will the 21st be seen by future historians? How will we evolve? </p><br />  <p>I personally believe that we have much to look forward to. Over the past decade, we have been hearing more and more voices from all over the world, as media consumers no longer have to be beholden to a select few. In fact, media consumers now have easy assess to the tools of the creators. Thanks to developments such as blogs, social networking and user-contributed online content, Andy Warhol's prediction of 15 minutes of fame has become manifest, be it on reality TV, YouTube or Mixi. It's a terribly exciting time, indeed. </p><br />  <p>History shows us that when we receive news tools, we forge new destinies. This was certainly the case when we moved from a hunter-gatherer society to an agrarian one. The technology of farming and cultivation drastically shifted our choices and created new means of labor and leisure, and -- for better or for worse -- set the course for modern civilization. Likewise, the advent of Johannes Gutenberg's movable type in the 1400s opened a door to mass communication and helped fuel the cultural explosion of the Renaissance.</p><br />  <p>Technology foreshadows social change, and today, I believe we are setting our sails to catch another colossal wind of change. But to see the future for The Japan Times we must also assess our raison d'e^tre. Before we speed ahead, we must first stop and ask ourselves: Who are we and what relevance do we hold? </p><br />  <p>Though our civilization may appear accelerated and advanced, we still have much the same human needs and emotions as our ancestors. The ways in which we satisfy those needs might change over time, but those essential desires are more or less a constant. Will we always want news? Will we always have a need to share and communicate? To argue and to be heard? Will we always be curious and seeking new information and insight? </p><br />  <p>Yes, the answer is yes. There will always be a demand for the type of content that The Japan Times provides. In fact, interest in Japan is growing once again at a formidable rate. Thanks to the exportation of everything from hybrid cars and robotic technology to anime , manga and baseball aces, Japan's star is ascending. </p><br />  <p>Having said that, I know that people are having to become multitaskers to keep up with the daily flood of information. Using our greatest asset, our expertise at distilling the essence of the zeitgeist, The Japan Times will strive to deliver the smartest, most interesting content and news to our readers in real time, and do it efficiently, in a lucid to-the-point style that engenders debate and discussion and satisfies your concerns and curiosity. As Reuters CEO Tom Glocer so rightly observed last year, media needs to serve as a &quot;filter of content.&quot; We will continue to sift through the flotsam and jetsam to deliver to you what is essential, what matters.</p><br />  <p>And in keeping with our original mission, our main focus is still on the sharing of information between the East to the West and vice versa. What has changed since the time of founders are the means of conveyance. What will be the conduit of this communication? How will we continue to satisfy the hunger for information in multiple formats? The modes of delivery are multiplying and changing. Will our content be served on small cell-phone screens, in podcasts or on digital e-paper? Or will we, looking further into the future, plug ourselves into direct neural data feeds?</p><br />  <p>It is my belief that as a responsible and responsive media company we must keep ourselves limber and our minds open, to be able to not only adapt to trends and technologies but also to choose the ones that serve our readers best. I think it is absolutely critical to begin to change the things that we know we can, and to keep building that flexibility and momentum toward critical mass. </p><br />  <p>In the coming year, you will see changes in the way we define ourself as a media company. You'll see a new focus on freshness and information about Japan and for readers in Japan. With both insight and foresight, looking out while looking in, we will deliver all news, features and analysis in a manner that only a true independent paper such as The Japan Times can do. </p><br />  <p>Most importantly, as we evolve, we will be listening closely to the opinions of our current readers while reaching out to new readers. The huge response to our readership survey was extremely encouraging and enlightening. We received both confirmation of our hard work as well as suggestions on how we can do our job better. </p><br />  <p>I am currently leading this company with these priorities in mind and making decisions one by one toward adaptability and sustainability best suited to the current market economy and the changing media landscape. Not all decisions are easy, and not all ideas come like a lightning bolt. Changing the course for a traditional media company must happen at a steady keel, but I feel that the time is ripe for change.</p><br />  <p>Appropriately, it is said that the year of the golden pig is an optimal year for giving birth, and that is exactly what we will do: give new life. </p><br />  <p>I want to express my deepest gratitude to all of our supporters and to all those that continue to look to us for the best news, features and analysis on Japan.</p><p><a href="http://www.japantimes.co.jp/info/jt_anniversary.html" target="_blank">GO TO SOURCE JAPAN TIMES&nbsp;</a></p>]]></description><wfw:commentRss>http://vegasnews.squarespace.com/vegas-buzz-in-japanese/rss-comments-entry-1508973.xml</wfw:commentRss></item><item><title>的確で質の高い翻訳･通訳</title><dc:creator>Jerry Wilson</dc:creator><pubDate>Mon, 12 Nov 2007 05:32:35 +0000</pubDate><link>http://vegasnews.squarespace.com/vegas-buzz-in-japanese/2007/11/12/408100160674.html</link><guid isPermaLink="false">754:5199:1364713</guid><description><![CDATA[<p>Wilson Productions<br /> <br /> Japanese Language Services<br /> <br /> Experienced with workplace litigation issues and depositions: intellectual and digital property rights management issues, particularly with companies licensing technology to Japanese companies, or Japanese companies wishing to protect themselves against such litigation and/or protect their own intellectual property rights. <br /> <br /> Additionally experience with employees vs. large company litigation experience provides additional valuable insight: Ex. Ensign vs. Fujitsu.<br /> <br /> Career capabilities currently being applied in the following areas:<br /> <br /> * Japanese-English court interpreting<br /> * Workplace and human resources issues, digital and intellectual property, family, domestic and criminal.<br /> * Publication of Labor Litigation Newsletter<br /> * Publication of Court Interpreter News Newsletter<br /> * Public Relations for clients awarded judgements against large companies.<br /> <br /> My skills and experience span a broad range, virtually all universally applicable to developing and expanding a brick-and-mortar business with an online presence, domestically and internationally.<br /> <br /> I am also an accomplished voice-over artist, and welcome narration projects in English-Might add value to your Japanese-English translation projects. <br /> <br /> Your consideration is appreciated.<br /> <br /> <br /> James B. Wilson<br /> Japanese Language Services<br /> Wilson Productions<br /> Legal/Technical/MultiMedia/News<br /> POB 96784<br /> Las Vegas, NV 89193<br /> (702) 515-0810 TEL<br /> (702) 553-9359 CELL<br /> (702) 898-8614 FAX<br /> jwilson@japaneselv.com<br /> wilpro@cox.net<br /> <br /> <br /> 的確で質の高い翻訳･通訳･ローカライズを期限内に自信を持ってお届け致します。<br /> どうぞお気軽に日本語でご連絡ください。<br /> <br /> <br /> <br /> R E S U M E:<br /> <br /> <br /> <br /> <br /> James Wilson<br /> Postal Drawer POB 96784<br /> Las Vegas, NV 89193<br /> (702) 515-0810 Off<br /> (702) 553-9359 CELL<br /> (702) 898-8614 FAX<br /> jwilson@japaneselv.com<br /> www.japaneselv.com<br /> www.vegasbuzzz.com <br /> <br /> Objective: Continued professional application of 30 years' experience in large-scale enterprise business development, marketing, sales and sales management, technical advertising, direct-response marketing, media management and technical project management - Complemented by 10 years' ecommerce experience and spoken/written Japanese fluency. <br /> <br /> Experience: <br /> &nbsp;<br /> November 2001 - Present<br /> Business &amp; Technology Consultant<br /> Editor/Producer: Vegas Buzz News / Vegas Buzz Radio / Wilson Productions Las Vegas, NV <br /> <br /> - Specialties include interactive ecommerce website development, wireless networking, multimedia and DVD production, remote server set-up and management, Search Engine Optimization (SEO), RSS Marketing, Opt-in Mailing List Development, Newsletter compilation and distribution (on/off-line), streaming web radio, podcasts. Google AdWords Campaign Management.<br /> <br /> - Current Projects: Vegas Buzz News, Vegas Buzz News Radio, Podcasting, On-Line Press Club with Search Engine Optimization, Japanese-English DVD conversions.<br /> <br /> October 1999 - October 2001 <br /> General Manager<br /> InterMedia USA<br /> Las Vegas, NV <br /> <br /> ・ Internet Service Provider (ISP) partially funded by Japanese Venture Capital Group. Managed staff of 12. <br /> ・ Developed marketing strategies and alliances for Private Label Internet Service and proprietary Marketing Operating System (MOS). <br /> ・ Responsible for development of 1.5 million + subscribers in Japan for streaming desktop product, Index-TV, from December, 1999 through October 2001, and three strategic alliances for content and distribution mostly in Asia. Alliances in Taiwan and Singapore. <br /> ・ Successfully negotiated Japan license for Canadian Playerless streaming media product which replaced Index-TV's original QuickTime-based product. <br /> ・ Acquired by Softbank Japan November, 2001.<br /> <br /> <br /> March 1998 - October 1999 <br /> Vice President, Business Development<br /> Preference Technologies<br /> Las Vegas, NV<br /> &nbsp;<br /> ・ Managed Staff of 27; Direct reports included directors of Marketing, Sales, Public Relations, Creative, Internet Broadcasting and programming staff. <br /> ・ Developed strategic business and marketing plans to develop and retain subscribers. <br /> ・ Identified and developed 140 business alliances and partnering strategies for print and electronic media. <br /> ・ Responsible for design and rollout of proprietary electronic information and marketing tool Quotestream for media outlets and consumer information. <br /> <br /> <br /> March 1993 -March 1998 <br /> Business Development Manager<br /> Florentine International<br /> San Diego, CA <br /> <br /> ・ Internet and business development services for corporations marketing to Japan and Japanese tourists in Las Vegas. Japanese Website Development. Marketing consulting services for local resorts. <br /> <br /> <br /> January 1990 - February 1993<br /> Director Communications and Special Advisor to CEO <br /> Fujitsu Systems of America, Inc<br /> San Diego, CA <br /> <br /> ・ Managed special projects - Communications, industry analyses, VAR relations, and Business Television pilot program (The Fujitsu Satellite Television Network - Wrote widely-referenced internal foundation document &quot;Business Television&quot; in English and Japanese). <br /> ・ Assisted non-English speaking Japanese CEO in performance of duties. (Turn-around: -$20 Million losses ~ $1.2 profit in approx. 2 years) Position lost in Fujitsu-ICL merger). <br /> <br /> July 1987 - December 1989 <br /> Partner/Producer<br /> Wilson Productions<br /> San Diego, CA <br /> <br /> Direct-response cable television infomercial production and test marketing. <br /> <br /> <br /> November 1979 - July 1987 <br /> Associate Manager, Diversified Operations<br /> The Prudential Insurance Company of America<br /> Newark , NJ <br /> <br /> Developed business and marketing strategies for joint venture between SONY and Prudential in Japan (The SONY Prudential Life Insurance Co., Ltd.) which became multi-billion dollar company in ten years, creating foundation for Prudential Asia. Recruited/Developed Japanese Agency Management and developed Agency <br /> <br /> Management Information Programs (AMIP) emulated in the U.S. (December, 1986 - July, 1987: Agent/Huntington Beach, CA.) <br /> <br /> September 1968 - October 1979 <br /> Japan - Various<br /> Yokosuka and Tokyo, Japan <br /> <br /> 11/74 ~10/79: Hakuhodo Advertising, Inc., Tokyo, Japan Copywriter/Account Executive (ISUZU, NEC, TV-ASAHI) <br /> <br /> 8/72 ~11/74: Creative Media Japan, Inc., Tokyo, Japan Co-founder/Creative Director/Technical Writer/Advertising &amp; Print Copywriter (Computer, communications, automotive, electronics) <br /> <br /> 6/70 ~ 7/72: Japan Cable Television (JCTV), Tokyo, Japan Producer (News / Documentaries)/Account Executive <br /> <br /> 9/68 ~ 5/70: Naval Communications Stations, Yokosuka, Japan Civil Service, Telecommunications Specialist <br /> <br /> BUSINESS SKILLS: Excellent verbal/written communications. Proven leadership, platform and interpersonal skills. <br /> <br /> SPECIAL SKILLS: SEARCH ENGINE OPTIMIZATION, BUSINESS DEVELOPMENT AND MARKETING PLANS (INCLUDING SALES TRAINING PROGRAMS), BUSINESS AND PROMOTIONAL WRITING, EDITING, PROOFREADING, DOCUMENTATION, STATISTICAL ANALYSES, INTERNET AND ALL MAJOR WORD PROCESSING, GRAPHICS, DESKTOP PUBLISHING AND SPREADSHEET PROGRAMS. INTERNET <br /> BROADCAST AND MULTI-MEDIA PRODUCTION, INCLUDING SCRIPTING DIGITAL VIDEO AND VOICE-OVER.&nbsp; RSS News Feeds, Training: Internet, PowerPoint, Sales, Sales Management.<br /> <br /> SPECIAL TECHNICAL SKILLS: Simultaneous Japanese-English interpreting (legal/technical), business negotiations, Internet, intellectual property expert witness, Internet Site management, T.V. program production, media management. Internet broadcasting (streaming audio-video), talent/content /Digital Rights management. &nbsp;<br /> <br /> Wide Area Networks (WAN), Storage Area Networks (SAN), Remote storage/backup/recovery operations. &nbsp;<br /> <br /> PROGRAMMING LANGUAGES: HTML, XML, Java&shy;Script, CGI, PHP<br /> DATABASES: MYSQL <br /> &nbsp;<br /> JAPANESE-ENGLISH SIMULTANEOUS CONFERENCE INTERPRETING<br /> <br /> LANGUAGES: JAPANESE (SPOKEN/WRITTEN)<br /> <br /> Education: <br /> Sophia University<br /> B.A. Yotsuya, Tokyo, Japan<br /> <br /> 1969-73 Sophia University, Tokyo, Japan B.A., Japanese Lit./Hist. (Minors: English, Journalism, Psychology, Marketing/Business) <br /> <br /> 1964-68 U.S. Navy - Technical Schools (B.S.-equiv. Radio/Telecommunications/Cryptology /Computer) Various professional, technical and management courses <br /> <br /> <br /> References available on request<br /></p>]]></description><wfw:commentRss>http://vegasnews.squarespace.com/vegas-buzz-in-japanese/rss-comments-entry-1364713.xml</wfw:commentRss></item><item><title>Hitachi Plant Technologies</title><dc:creator>Jerry Wilson</dc:creator><pubDate>Thu, 08 Nov 2007 17:42:07 +0000</pubDate><link>http://vegasnews.squarespace.com/vegas-buzz-in-japanese/2007/11/8/hitachi-plant-technologies-1.html</link><guid isPermaLink="false">754:5199:1358881</guid><description><![CDATA[<p><object classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,29,0" width="570" height="170">
<param name="movie" value="http://www.hitachi-pt.com//images/top/brand.swf" />
<param name="quality" value="high"><param name="LOOP" value="false" />
<embed src="http://www.hitachi-pt.com//images/top/brand.swf" width="570" height="170" loop="false" quality="high" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
</object></p><a href="http://www.hitachi-pt.com/" target="_blank">Hitachi Plant Technologies (English)</a>]]></description><wfw:commentRss>http://vegasnews.squarespace.com/vegas-buzz-in-japanese/rss-comments-entry-1358881.xml</wfw:commentRss></item><item><title>Hitachi Plant Technologies</title><dc:creator>Jerry Wilson</dc:creator><pubDate>Thu, 08 Nov 2007 17:31:33 +0000</pubDate><link>http://vegasnews.squarespace.com/vegas-buzz-in-japanese/2007/11/8/hitachi-plant-technologies.html</link><guid isPermaLink="false">754:5199:1358856</guid><description><![CDATA[<p><object classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,29,0" width="570" height="170">
<param name="movie" value="http://www.hitachi-pt.co.jp/images/top/brand.swf" />
 <param name="quality" value="high"><param name="LOOP" value="false" />
<embed src="http://www.hitachi-pt.co.jp/images/top/brand.swf" width="570" height="170" loop="false" quality="high" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
</object></p><br><a href="http://www.hitachi-pt.co.jp" target="_blank">Hitachi Plant Technologies (Japanese)</a><br>]]></description><wfw:commentRss>http://vegasnews.squarespace.com/vegas-buzz-in-japanese/rss-comments-entry-1358856.xml</wfw:commentRss></item><item><title>富士通がセカンドライフ内に「富士通島」をオープン</title><dc:creator>Jerry Wilson</dc:creator><pubDate>Sat, 03 Nov 2007 04:40:43 +0000</pubDate><link>http://vegasnews.squarespace.com/vegas-buzz-in-japanese/2007/11/3/775053989682.html</link><guid isPermaLink="false">754:5199:1348802</guid><description><![CDATA[<div class="article_header clearfix">  <div class="clearfix"> <h1>富士通がセカンドライフ内に「富士通島」をオープン</h1>  <p>藤本京子（編集部）</p>  <p>2007/11/03 04:06&nbsp;&nbsp;</p>  </div> </div><!--
 article_header END --><script src="http://japan.cnet.com/media/scripts/common/print.js" type="text/javascript"></script><script src="http://japan.cnet.com/media/scripts/common/sbm.js" type="text/javascript"></script><script src="http://japan.cnet.com/media/scripts/common/sbm_bubble_c.js" type="text/javascript"></script><script type="text/javascript" src="http://japan.cnet.com/media/scripts/common/createBox.js"></script><script type="text/javascript" src="http://japan.cnet.com/media/scripts/common/aculous/1.7.0/scriptaculous.js?load=effects"></script><script src="http://japan.cnet.com/media/scripts/common/aculous/1.7.0/effects.js" type="text/javascript"></script>          <script language="JavaScript"><!--
 var tool_top = createBox(["tbk", "cmt", "sbm"]); 
// -->
</script>  <div id="bubble_tooltip" style="display: none; left: 120px; top: 785px;">     <div class="bubble_middle"><span id="bubble_tooltip_content">ブックマークの表示と登録</span></div> </div>  <div class="tools_wrap clearfix"> 	<p id="tbk_top_navi" class="extention_tbk"><a onmouseout="hideToolTip();" onmouseover="showToolTip(event,'トラックバックの表示と登録'); return false" href="http://japan.cnet.com/news/media/story/0,2000056023,20360271,00.htm?ref=rss#" onclick="return tool_top.expand(tool_top, 'tbk', 'top');">トラックバック(0)</a><img src="http://japan.cnet.com/media/c/2006/img/extention/2007/arrow_b_6x6.gif" /></p> 	<p id="cmt_top_navi" class="extention_cmt"><a onmouseout="hideToolTip()" onmouseover="showToolTip(event,'コメントの表示と登録');return false" href="http://japan.cnet.com/news/media/story/0,2000056023,20360271,00.htm?ref=rss#" onclick="return tool_top.expand(tool_top, 'cmt', 'top');">コメント(0)</a><img src="http://japan.cnet.com/media/c/2006/img/extention/2007/arrow_b_6x6.gif" /></p> 	<p id="sbm_top_navi" class="extention_sbm"><a onmouseout="hideToolTip()" onmouseover="showToolTip(event,'ブックマークの表示と登録');return false" href="http://japan.cnet.com/news/media/story/0,2000056023,20360271,00.htm?ref=rss#" onclick="return tool_top.expand(tool_top, 'sbm', 'top');">ブックマーク(<span id="sbm_all_count_top">4</span>)</a><img src="http://japan.cnet.com/media/c/2006/img/extention/2007/arrow_b_6x6.gif" /></p>  	<p id="prt_top_navi" class="extention_prt"><a onmouseout="hideToolTip()" onmouseover="showToolTip(event,'印刷する');return false" href="http://japan.cnet.com/news/media/story/0,2000056023,20360271,00.htm?ref=rss#" onclick="openprintpage('/print/0,2000080637,20360271,00.htm?u=/cnet/2006/news/media/story/0,2000056023,20360271,00.htm'); sc_tracktoolbar('top_print'); return false;">印刷用ページ</a></p>  </div><!--
/tools_wrap-->  <!--
/#tbk shadow-->  <!--
/#cmt shadow-->  <!--
/#sbm shadow-->        <div style="float: right; margin-bottom: 10px;"> </div>  <div class="leaf_body"> <!--
AD_ART_S--> <!--
 http://adcl/html.ng/site=cnet&ch=news&cat=media&tocode=eucJP&remote-addr=68.224.91.129&user-agent=Mozilla%2F5.0_%28Windows%3B_U%3B_Windows_NT_5.1%3B_en-US%3B_rv%3A1.8.1.9%29_Gecko%2F20071025_Firefox%2F2.0.0.9&adsize=art_s&Params.styles=ad_square_htm,ad_square_img --><!--
 --><!--
AD_ART_S END--> <p>　富士通は11月2日、米Linden Labが運営するインターネット上の3D空間「Second Life」内に「富士通島」をオープンしたと発表した。</p>  <p>　富士通島は、「FUJITSU」「FUJITSU 2」「FUJITSU 3」の3つの島で構成されている。</p>  <div style="width: 200px;" class="right"> <img alt="富士通島" src="http://japan.cnet.com/story_media/20360271/200x139fujitsu.jpg" style="width: 200px; height: 139px;" /> 富士通島のショールームと歴史館</div>  <p>　FUJITSUでは、富士通の歴史展示や、サービスおよび製品を紹介するショールーム、イベント開催などが予定されている。FUJITSU 2は、顧客とのコラボレーションや、展示会場、アトラクションなどが用意される。FUJITSU 3は、理化学研究所と日本将棋連盟との脳機能活動に関する共同研究プロジェクトの成果発表や、将棋の歴史展示、将棋道場などが提供される。</p>  <p>　また、富士通では、Second Lifeをメッセージの発信やプロモーション、Eコマースなどの場としても活用するほか、さまざまな業種の顧客と実証実験を行う。また、その実験結果を富 士通の今後のサービスおよび製品開発へ結びつけ、新しいコミュニケーション手段の確立を目指す。</p>  <p>　富士通島のURLは以下の通りだ。</p>  <ul><li>FUJITSU<br /> <a target="_blank" href="http://slurl.com/secondlife/FUJITSU/128/128/0">http://slurl.com/secondlife/FUJITSU/128/128/0</a> </li><li>FUJITSU 2<br /> <a target="_blank" href="http://slurl.com/secondlife/FUJITSU2/128/128/0">http://slurl.com/secondlife/FUJITSU2/128/128/0</a> </li><li>FUJITSU 3<br /> <a target="_blank" href="http://slurl.com/secondlife/FUJITSU3/128/128/0">http://slurl.com/secondlife/FUJITSU3/128/128/0</a> </li></ul></div>   <div style="float: right; margin-bottom: 10px;"> <br /></div>]]></description><wfw:commentRss>http://vegasnews.squarespace.com/vegas-buzz-in-japanese/rss-comments-entry-1348802.xml</wfw:commentRss></item><item><title>フリー百科事典『ウィキペディア（Wikipedia）</title><dc:creator>Jerry Wilson</dc:creator><pubDate>Sun, 28 Oct 2007 21:26:54 +0000</pubDate><link>http://vegasnews.squarespace.com/vegas-buzz-in-japanese/2007/10/28/wikipedia.html</link><guid isPermaLink="false">754:5199:1338150</guid><description><![CDATA[<iframe src="http://japanesevideo.magnify.net/embed/iframe/panel/cid/H3HKVWZ6J3JYJVCB" width="420" height="389" frameborder="0" scrolling="no"></iframe><br><br>フリー百科事典『ウィキペディア（Wikipedia）<br><br><a href="http://ja.wikipedia.org/" Target="_blank">ウィキペディアはこちらへ</a>]]></description><wfw:commentRss>http://vegasnews.squarespace.com/vegas-buzz-in-japanese/rss-comments-entry-1338150.xml</wfw:commentRss></item><item><title>Japanese Video Resources on KDD1.com</title><dc:creator>Jerry Wilson</dc:creator><pubDate>Thu, 25 Oct 2007 18:37:43 +0000</pubDate><link>http://vegasnews.squarespace.com/vegas-buzz-in-japanese/2007/10/25/japanese-video-resources-on-kdd1com.html</link><guid isPermaLink="false">754:5199:1333450</guid><description><![CDATA[<iframe src="http://japanesevideo.magnify.net/embed/iframe/panel/cid/5M5KKBFKB1ST9SCS" width="420" height="389" frameborder="0" scrolling="no"></iframe>]]></description><wfw:commentRss>http://vegasnews.squarespace.com/vegas-buzz-in-japanese/rss-comments-entry-1333450.xml</wfw:commentRss></item></channel></rss>